La rete di Ersa

14 articoli

alt= linkedIn

Perché non puoi più rimandare l’iscrizione a LinkedIn

Nell’ormai lontano 2016 Microsoft prese almeno una buona decisione. Acquistò LinkedIn e investì tempo ed energie su un social che, ad oggi, offre infinite possibilità di crescita superando di gran lunga l’efficacia di molte strategie di comunicazione incentrate su Facebook.

Molti di voi non ci crederanno, perché probabilmente vi siete iscritti a LinkedIn una decina di anni fa senza alcuna cognizione di questo canale e avete lasciato incompleti gran parte dei campi, considerandolo una brutta copia del vostro curriculum che, se è in formato europeo, di lati negativi ne ha davvero tanti (ma questa è un’altra storia).

Iniziamo col dire che i veterani di LinkedIn nell’inverno del 2017 hanno trascorso non pochi pomeriggi a scrivere post o articoli di Pulse su LinkedIn lamentandosi del fatto che la piattaforma fosse diventata più social, interattiva, e frequentata anche da non professionisti che hanno tentato di introdurre i post alla Buongiornissimo Kafféé11! anche qui.

Alcuni di questi utenti sopravvivono ancora, ma per fortuna l’algoritmo di LinkedIn sa nasconderli bene. 🙂

Veniamo a noi.

Perché vi dico che non potete più rimandare l’iscrizione a LinkedIn?

Perché se siete alla ricerca di nuove opportunità lavorative, se offrite servizi attraverso un vostro sito o lavorate online in proprio non esiste un marketplace che superi in qualità i contatti e le relazioni che potete costruire su LinkedIn. Farlo, però, non è semplice, e per questo dovete prendervi del tempo e non mirare subito a risultati tangibili.

Visto che non conosco il vostro livello di conoscenza di questo social, vi propongo dei consigli che per alcuni di voi possono sembrare banali, ma che per altri forse potrebbero davvero fare la differenza.

LinkedIn non è un curriculum ma un trampolino di lancio

La maggior parte dei profili presenti su LinkedIn sono inattivi, poco social ed estremamente freddi. Lasciare incompleta una o più sezioni del profilo vi rende, inoltre, meno visibili e affidabili sul social. Cosa si può fare per migliorare la situazione? Partiamo dal nome del profilo, che deve essere il vostro e scritto correttamente (non sono pochi i profili che presentano nomi in minuscolo o con errori di battitura) e non il nome della vostra attività.

Se desiderate esser presenti su LinkedIn non sono con un profilo personale ma anche come azienda, dove registrare la vostra azienda creando una pagina apposita, così come si fa solitamente su Facebook, cliccando su Prodotti e poi su “Crea pagina aziendale”, per la quale userete il logo della vostra attività, se lo avete. Per il vostro profilo, vi suggerisco di scegliere una vostra foto in cui siate ben visibili. Se non sapete quale foto scegliere, vi lascio qui un articolo in cui trovate dei consigli utili per non incorrere in errori da principiante. Se poi volete affidare ad una app la scelta dello scatto perfetto, vi consiglio di sottoporre la foto da voi scelta all’analisi di Snappr, che vi fornirà qualche utile consiglio spassionato sulla posa e sull’editing della foto. Evitatelo quest’ultimo metodo, invece, se reagite male alle critiche 🙂

Dopo aver scelto la vostra immagine profilo, dovete cercare di descrivervi in modo efficace in una sola riga, quella che apparirà sul motore di ricerca di LinkedIn insieme al vostro nome e alla vostra area geografica. Un errore di tanti è quello di scrivere “alla ricerca di opportunità lavorative” subito sotto al proprio nome. Perché è un errore? Perché la ricerca di un lavoro non descrive quello che siete e che potete offrire ad un possibile cliente o datore di lavoro, perciò anche se non siete occupati descrivetevi per il ruolo per cui siete tagliati o per le competenze che avete.

Cosa scrivere nelle sezioni Esperienza, Formazione e Traguardi raggiunti

Partite dal presupposto che su LinkedIn non vi conosce ancora nessuno e che generalmente insieme a voi ci saranno tanti altri milioni di persone che hanno conseguito la vostra stessa specializzazione. Segnalare il titolo di laurea conseguito o il nome dell’Azienda che vi ha assunto non basta. La descrizione delle vostre attività è necessaria. Vi consiglio di non cercare ispirazione nelle descrizioni degli altri ma di mirare soprattutto alla chiarezza delle informazioni fornite. Se avete svolto delle attività di volontariato o avete degli interessi che non coincidono perfettamente con i vostri obiettivi di carriera, segnalatele lo stesso. Sono sempre più ricercate dai recruiter le cosiddette competenze trasversali che spesso possono emergere da attività che si sono svolte al di fuori dell’ambiente lavorativo. Inoltre, se avete a disposizione certificati o link alle vostre attività, inseriteli nel vostro profilo, lo renderete più interessante.

Rendi il tuo profilo internazionale

Quando si lavora online, si è spesso alla ricerca di collaborazioni con l’estero e un profilo in lingua italiana potrebbe diventare un ostacolo per eventuali collaborazioni con professionisti o aziende internazionali. Alcuni hanno pensato di scavalcare il problema compilando il profilo in inglese, ma se non vi rivolgete esclusivamente ad un mercato anglofono vi consiglio invece di selezionare in alto a destra nella sezione del profilo l’opzione “Aggiungi un’altra lingua” e selezionare la lingua inglese. In questo modo potrete compilare ogni campo in due lingue e gli utenti stranieri che vi cercheranno avranno la possibilità di conoscervi e leggere informazioni su di voi in una lingua che conoscono.

Attenzione: se cliccate sull’icona con la vostra foto potete invece cambiare la lingua da usare per il vostro account, ma questo non comporta che i campi da voi compilati siano automaticamente tradotti nella lingua che avete scelto!

Passare ad un profilo in Inglese potrebbe esservi utile per accedere a delle funzionalità che non sono presenti nella versione italiana di LinkedIn, come ad esempio Pulse, una sezione dedicata alla pubblicazione di articoli direttamente su LinkedIn. In base alle mie ultime ricerche, ho notato che la visibilità degli articoli di Pulse è molto calata, motivo per cui vi consiglio di pubblicare post corredati da hashtag inerenti agli argomenti da voi trattati direttamente sul profilo o pagina aziendale. Anche in questo caso, il profilo in Inglese potrebbe esser più utile per tenere sotto controllo conversazioni interessanti e selezionare le categorie e gli argomenti di nostro interesse.

Come accrescere la propria rete

Siamo sempre portati a cercare sui social i profili di parenti, amici e conoscenti perché pensiamo che sia utile per far numero e per renderci più visibili nel mondo virtuale, ma un profilo su LinkedIn non è un profilo privato, o almeno chi si iscrive tende a dare al social un tocco professionale in vista di ottenere qualcosa, che si tratti di un lavoro o di notorietà.

Per questo motivo, so quanto sia difficile ma vi invito a creare sin dai primi passi una rete che risponda a questa domanda: chi voglio raggiungere attraverso questo profilo? a chi mi rivolgo?

In genere, la risposta non è “agli amici” ma a chi ancora non conosco ma so che potrebbe esser interessato a me. Nella barra di ricerca, quindi, impostate tutti i filtri necessari in base alle vostre preferenze e cercate i professionisti da aggiungere, magari creando un messaggio privato ad hoc per presentarvi e farvi conoscere. Seguendo questo consiglio, col tempo riuscirete a costruire una cerchia di persone interessate ai vostri contenuti, che non dovete tralasciare, e alle vostre competenze.

Ci sarebbero tante altre dritte da darvi per migliorare la vostra esperienza su LinkedIn, ma per oggi mi fermo qui e, se avete qualche domanda in particolare, scrivetemelo nei commenti e vi risponderò nei prossimi articoli.

Iscriviti qui!

 

 

Amazon Influencer Programme è arrivato in Italia!

Se dovessi fare un elenco delle novità subentrate nella mia vita nel 2017, una di queste è l’esperienza di lavoro con Amazon.

È iniziata per caso, accettando dei progetti di traduzione di alcune agenzie. Poi ho scoperto che avrei anche potuto candidarmi direttamente come freelance per Amazon Lussemburgo. Ho scoperto da poco di aver superato la prova e aspetto impaziente di iniziare queste avventura da post-editor, perfezionando nel frattempo le mie conoscenze sulla localizzazione.

Oggi, però, voglio parlarvi di una e-mail che ho ricevuto pochi giorni fa da Amazon-com.

Ebbene, mi è arrivato un invito ufficiale a prendere parte al progetto di Amazon Influencer per la mia attività sui social!!! Quindi, in un mondo dove tutti si professano tuttologi e influencer su Instagram, Amazon ha scelto proprio me premiando la mia capacità di interagire con i followers e i contenuti pubblicati!

alt= amazon influencer

Ho seguito le istruzioni riportate sul sito e ho compilato i form cn tutti i miei dati e oggi mi hanno scritto dicendomi che il mio profilo è stato approvato! Avevo già detto qualcosa riguardo al sistema dell’influencer marketing in un altro post, in cui denunciavo l’esistenza di recensioni fasulle su Amazon, scritte da utenti che ricevono gratuitamente i prodotti in cambio di ben 5 stelle sulla recensione.

L’influencer programme mette a stretto contatto gli influencer con il proprio pubblico, e quindi consigliare prodotti inutili o di poco valore potrebbe comportare una perdita di fiducia e di seguito incredibile per l’influencer in questione! Da oggi ho a disposizione una pagina su Amazon in cui inserire una lista di prodotti da condividere con i miei lettori nei canali che uso di più.

Mi trovate su questo link e potete scorrere lungo la lista per trovare i primi prodotti inseriti. Devo ancora informarmi sulla possibilità di inserire i libri in lingua italiana che consiglio spesso nei miei articoli ma, in vista del Black Friday, vi farò una bel favore inserendo prodotti realmente scontati per l’occasione! E se penso che tra un po’ c’è anche Natale, chissà quante idee regalo mi verranno in mente!

Beh, io qui devo ancora sistemare un po’ di cose. Mi rifarò sentire e, Happy influencing!

alt= lingua

Dimmi come impari una lingua e ti dirò chi sei

Nel 2010, quando mi iscrissi al corso di Lettere Classiche, pensavo che avrei studiato e tradotto solo testi di lingua greca e latina e, ovviamente, studiato linguistica e letteratura italiana.

Dopo qualche settimana dall’iscrizione scoprii che le materie che mi interessavano di più richiedevano la conoscenza di altre lingue per esser studiate bene. Iniziai da zero un corso di tedesco per umanisti erogato dall’Università e scoprii l’esistenza di una lingua molto simile al latino ma ancora parlata da milioni di persone.

I professori di greco e di glottologia ci consigliavano vivamente di leggere testi di ricercatori stranieri, e così l’apprendimento di altre lingue è diventato una necessità. Al corso di tedesco ci consigliarono un approccio su cui non avrei scommesso nemmeno un euro, Leggere il tedesco per gli studi umanistici, integrato da lunghe schede di termini settoriali da imparare e da lezioni di grammatica di base.

In poco tempo, non so come, ero quasi perfettamente in grado di leggere e capire un testo di letteratura, archeologia o filosofia. Non sapevo dire “ciao, come stai?” ma riuscivo ad analizzare la costruzione del periodo, non sapevo produrre niente di originale in lingua ma una parte dei miei problemi con i classici in tedesco si erano risolti.

Ho pensato a lungo a questo metodo di apprendimento della lingua, a mio avviso non esauriente, anche quando iniziai a frequentare altri corsi, questa volta nel Centro Linguistico dell’Università. Si accedeva attraverso dei test di livello ma ognuno dei partecipanti era diverso dall’altro, con studi e inclinazioni differenti.

Non eravamo una classe uniforme ma persone adulte con metodi di studio diversi.

Con l’avanzare di livello si evidenziavano sempre di più i nostri punti forti e le nostre difficoltà, ma l’esame lo passavamo lo stesso, a volte con un risultato identico ma che nascondeva dentro di sé la somma di voti diversi.

Dopo anni passati a confrontarmi ogni giorno con lo studio di lingue classiche e moderne, ho capito che non è possibile imparare una lingua allo stesso modo degli altri, o meglio, di fronte a un sistema comunicativo da apprendere, ognuno reagisce in modo diverso. La lezione di inglese perfetta non esiste, ci sarà sempre qualcosa che capiremo di meno. A fare la differenza è solo la tenacia e la forza di volontà.

Di recente, ho trovato delle risposte ai miei dubbi su un libro di Balboni, Fare educazione linguistica, in cui si parla di molteplici intelligenze e stili di apprendimento.

Quando impariamo una lingua non stimoliamo solo un settore del nostro cervello, ma ognuno di noi predilige un particolare tipo di intelligenza per l’apprendimento linguistico.

Tra questi tipi ricordo l’intelligenza linguistica, che si sviluppa maggiormente con la lettura e traduzione dei testi letterari, si interessa di cogliere le sfumature di significato e di scegliere le parole opportune al contesto. L’intelligenza logico-matematica, invece, si basa soprattutto sulle conoscenze grammaticali, Non si presta molta attenzione alle sfumature ma piuttosto alla costruzione delle parole e delle frasi, elaborando così un pensiero analitico e critico. L’intelligenza spaziale sfrutta le immagini e la disposizione di parole nello spazio, così come quella musicale l’apprendimento attraverso l’ascolto di testi in lingua straniera. In tutto questo, gioca spesso un ruolo fondamentale l’intelligenza personale, influenzata da un carattere introverso o estroverso.

Pensateci. Quanto influisce o ha influito il vostro carattere personale sul rendimento scolastico e sull’apprendimento di una lingua straniera?

Per quanto mi riguarda, molto, soprattutto perché il mio carattere introverso mi ha permesso di sviluppare competenze di analisi e di produzione scritta, ma ha rappresentato un ostacolo quando dovevo confrontarmi con altri in classe nella produzione orale. Ho avuto la fortuna di incontrare professoresse che mi hanno letteralmente costretto a partecipare ai giochi linguistici e alla produzione di dialoghi e di trovarmi in situazioni in cui parlare era una questione di vitale importanza all’estero.

Non bisogna fossilizzarsi su un solo aspetto ma cercare di attivare quante più intelligenze possibili, riconoscere la propria comfort zone, farsi coraggio e uscire fuori dal guscio.

Tutte queste componenti, presenti in ognuno di noi, influiscono sullo stile di apprendimento.

Lo stile analitico è quello che sfrutta maggiormente l’intelligenza logico matematica e che rifiuta attività creative poco strutturate, come l’apprendimento attraverso la produzione di testi o dialoghi immaginari. Si prediligono invece esercizi chiari e sistematici, come nello stile ideativo in cui ci si basa sulla teoria e si preferiscono esercizi di grammatica in cui è possibile applicare le regole apprese.

Un particolare tipo di apprendimento è quello esecutivo, per il quale si è predisposti a svolgere molti esercizi e a imparare dai propri errori.Si dice spesso che sbagliando si impara, ma a volte accettare di aver sbagliato non è così semplice, soprattutto quando da piccoli ci hanno terrorizzato e punito per gli errori commessi. Non tutti la prendono bene, insomma, e per questo  si fa distinzione tra chi sfrutta gli errori per imparare e chi invece li accetta difficilmente.

Un’altra contrapposizione si nota dalla tolleranza verso l’ambiguità di un testo, propria di chi ha uno stile di apprendimento globale, in grado di cogliere il significato di un testo anche quando alcuni aspetti non sono chiari, e chi invece, seguendo lo stile analitico, non accetta qualcosa di poco chiaro o che non sia in grado di spiegare attraverso delle regole.

Detto questo, vi sarà chiaro che il lavoro di chi sta in cattedra è molto più complesso di quanto si pensi, perché bisogna garantire a tutti i partecipanti di raggiungere un livello omogeneo, senza lasciare nessuno da solo.

Saper riconoscere il tipo di intelligenza su cui siamo forti ci permette di capire perché amiamo o odiamo eseguire un determinato esercizio e, allo stesso tempo, perché sforzarci di farlo sia necessario per non rimanere carenti in alcuni aspetti.

Imparare una lingua, così, diventa metafora di crescita individuale perché aiuta a forgiare il nostro carattere, a migliorare il nostro rapporto con gli altri e educa al rispetto delle regole quando ci troviamo a partecipare a quegli apparentemente ridicoli giochi dell’oca di gruppo. In questo caso, tra l’altro, influisce anche un altro fattore fondamentale nel lavoro e nello studio, il gioco, di cui parlerò un’altra volta.

E voi? Com’è stata la vostra esperienza con lo studio delle lingue?

 

 

 

 


alt= punteggiatura

Breve guida di sopravvivenza per una corretta punteggiatura

Se le parole veicolano il contenuto del messaggio, la punteggiatura permette a chi lo legge di comprenderlo meglio e di leggerlo senza fatica.

Detto questo, vi sarà chiaro che, per scrivere bene, le pause sono importanti, fondamentali per cogliere quella che Ungaretti chiamava sacralità della parola.

Non c’è alcun bisogno di usare termini ricercati o costruzioni complesse. La scrittura non è un bell’ornamento da sfoggiare ma un mezzo con cui comunicare con gli altri, quindi un testo deve puntare soprattutto alla chiarezza. La punteggiatura è l’unico mezzo che abbiamo a disposizione per trasporre nella scrittura l’intonazione della lingua parlata!

Vediamo, quindi, sulla scia del primo articolo dedicato alla lingua italiana, come utilizzare al meglio i segni di punteggiatura che abbiamo a disposizione, evitando gli errori più comuni.

Il punto fermo .

Quando dobbiamo fare una lunga pausa, a conclusione di un argomento di senso compiuto, si utilizza il punto fermo . Dopo il punto è necessario iniziare la nuova frase con l’iniziale maiuscola. Sempre. Leggo spesso testi e articoli che ignorano questa semplice norma e penso che non si possa assolutamente passare oltre e ignorare questa mancanza. Un concetto altrettanto semplice ma che sembra sfuggire a molti riguarda la definizione di enunciato minimo.

Quali sono le caratteristiche necessarie per cui una frase sia completa e per questo terminabile con un punto fermo?

L’elemento da cui si deve sempre partire è il verbo. Una volta riconosciuto, è necessario conoscerne la valenza, ovvero il numero di elementi necessari per cui esso completi il suo significato. Cosa vuol dire? Che bisogna smetterla di pensare che un enunciato sia composto solo da soggetto e predicato. Il verbo dare, ad esempio, richiede tre elementi, un soggetto, un complemento oggetto e un complemento di termine, per cui la frase “X dà qualcosa a qualcuno” è un enunciato minimo.

Punto e virgola ;

Trovare un punto e virgola in un testo ultimamente è raro. Pochi li usano perché pochi ne hanno compreso il significato. Innanzitutto, dopo il punto e virgola non si ha una lettera maiuscola. Questo perché la frase, anche se compiuta, non contiene in sé tutte le informazioni che si vorrebbero dare al lettore. Per rendere il periodo meno complesso, quindi, si utilizza il punto e virgola coma una pausa intermedia. Dopo questo segno di interpunzione potremo trovare informazioni aggiuntive al concetto espresso inizialmente e, una volta che l’argomento sarà esaurito, si potrà finalmente inserire il punto fermo.

Nota bene

Negli ultimi anni, molti web writer tendono a seguire i suggerimenti di uno dei plug-in più noti di WordPress, Yoast Seo, secondo cui frasi più brevi sono più semplici e più comprensibili. Non lo dice solo il web, ma anche molti prof a scuola consigliano di non prendere spunto dalle costruzioni ciceroniane ma di preferire invece frasi brevi. Questo suggerimento va anche bene, ma ciò non significa che bisogna bandire l’ipotassi e preferire necessariamente la paratassi! Le frasi più articolate, se scritte bene, nel rispetto delle pause, non sono difficili da comprendere e, anzi, allenano il cervello a riconoscere le informazioni essenziali da quelle accessorie. Bisogna solo allenarsi!

La virgola ,

Molti si chiedono quale sia l’uso corretto della virgola, dal momento che questo segno di interpunzione oggi lo ritroviamo un po’ ovunque, quasi senza un criterio. Purtroppo, la virgola non è una mina vagante da posizionare dove si ritiene più opportuno. Per esempio, non bisogna mai utilizzare la virgola tra il soggetto e il predicato, questo perché sono due elementi che hanno la necessità di trovarsi insieme per comunicare un messaggio.

Come fare a posizionare le virgole correttamente? Vediamo alcuni esempi.

  • La virgola si usa tra un sostantivo e l’altro in un elenco o quando si ripetono più volte le stesse parole.
  • Quando la frase inizia con connettivi conclusivi come Infatti, quindi, inoltre, ecc. è consigliabile utilizzare la virgola per conferire alla frase un tono più riflessivo.
  • La virgola si usa prima delle congiunzioni come invece, benché, tuttavia, sebbene, per separare le coordinate e le subordinate.
  • È consigliabile utilizzare la virgola dopo un verbo coniugato all’imperativo, come “Siediti, per favore” e quando si invoca qualcuno.
  • Quando si inseriscono delle informazioni accessorie di cui potremmo anche fare a meno per comprendere il senso della frase. Queste informazioni “superflue” sono contenute in frasi dette anche proposizioni incidentali o parentetiche.

Due punti :

Il loro utilizzo sembra esser molto chiaro, visto che si usano per introdurre un elenco, una spiegazione o per riportare un discorso diretto, ma almeno due dubbi assillano gli scrittori: si usa la maiuscola o la minuscola dopo i due punti? Si possono usare più volte in una stessa frase?

Rispondo alla prima domanda dicendovi che di norma dopo i due punti bisogna usare la lettera minuscola. La maiuscola è contemplata con nomi propri o quando si introduce un discorso diretto. Per quanto riguarda la seconda questione, potrà sembrare strano ma in italiano è ammesso l’uso di questo segno di interpunzione più volte nella stessa frase, per specificare ulteriormente l’argomento di cui si sta parlando.

Tre punti …

I puntini di sospensione sono 3 e tali devono rimanere. Indicano, appunto, una sospensione o esitazione e dopo di essi si usa la maiuscola. Personalmente, preferisco non utilizzarli, a meno che non siano necessari per creare suspense. Noto ogni giorno che molti utilizzano i puntini di sospensione per riportare un discorso o al posto di virgole e punti nelle e-mail e nei messaggi. Quest’uso rende ogni grammarnazi molto nervoso e istiga all’omicidio qualsiasi persona interessata alla sopravvivenza della lingua italiana. Vi prego, usateli con estrema moderazione!

Punto esclamativo (!) e punto interrogativo (?)

La loro funzione è molto semplice da comprendere. Ciò che invece risulta difficile ad alcuni è capire che, quando si usano in un discorso in cui si susseguono più domande o esclamazioni, non è necessario usare la maiuscola dopo!

Oltre ai segni di cui vi ho parlato, ne esistono ovviamente altri, come il trattino o le parentesi, che ora non tratto. Se avete dei dubbi, però, scrivetemi!

P.S. Dopo i segni di punteggiatura lasciate uno spazio!